- exists in a number of varieties
- shared by a community in any number of varieties (show a pattern that can be associated with any number of cultural forces-geography, ethnic group, religion, etc.)
- people apply social evaluation to the variety of speech and who speaks them
- Dialect vs Language
- mutual intelligibility-if we understand each other do we speak the same language?
- single set of norms or group of related norms?
- political implications?
- DIALECT
- variety associated with a literary tradition?
- variety associated with a non(sub)/standard?
- variety associated with differences at all levels of linguistic structure (not just pronunciation)?
- variety associated with social meaning (marked)?
- Itialian/Sicilian/Dante Allegari (P)
- Danish/Norwegian/Swedish? (P)
- Serbian/Croatian?---different writing systems (PRS)
- Fanti/Twi? (C)
- Bokmal/Nynorsk (Norway)? (C)
- Kechua/Aimara (Peru)? (C)
- Hindu/Urdu (India/Pakistan)?---different writing systems (PRS)
- Austrian/German? (PC)
- "Chinese" Mandarin/Cantonese (no mutual intelligibility, same writing system)(none)
- Political Distinctions: "a language is a dialect with an army" (Labov)
- Religious distinctions
- script
- other (socio-economic/subcultural)-POWER
- a language is more POWERFUL than any of its dialects
- however, feelings of SOLIDARITY/GROUP IDENTITY will preserve dialectal variation
- claims of mutual intelligibility are based on power relationships
- Denmark long donimated Norway
- Sweden is most powerful country in the region today
- Denmark is least powerful today
- Danes and Swedes claim to understand Norwegians
- Norwegians claim to have trouble with Danish
- Swedes claim to not understand Danish
- Danes understand Swedes
- Norwegians say they understand Swedish
- Laotians understand and read Thai (educated)
- NOT VISA VERSA (prestige is low for Lao and high for Thai)
- Not really mutually intelligible, but part of the same nation so considered ITALIAN like may other dialects in the nation (important to national unity)
- many varieties which are not always mutually intelligible
- What is it that UNIFIES English?
- Cockney
- S. African
- Australian
- Ozarks
- Black Vernacular
- STANDARDIZATION
- codification and elaboration
- how do we (a nation) select a NORM of communication to standardize? This may be difficult since varieties are rife with cultural meaning.
- Choices
- ethnic/political/power associations
- choose the elite variety (problems)
- choose lesser variety (problems)?
- THE CASE OF ISRAEL & HEBREW
- What is a standard form and how does it function?
- form with power
- common-ease of communication
- unites people
- form for education (gives standard speakers a higher status from others)
- Case of ACADEMIE FRANCAISE (institutional mechanism)
- eliminates or reduces diversity
- Assertions of Independence:
- Finns (from Swedes & Russians)
- Turks
- Hindi
- Hebrew
- Swahili (Tanzania)
- VITALITY
- living community of speakers
- alive versus dead
- Latin (dead)
- manx (dead)
- Cornish (revived)
- Hebrew (recreated)
- HISTORICITY
- people find a sense of identity through using a particular language
- AUTONOMY
- language is felt to be unique/separate by the people who speak it
- REDUCTION
- the variety is NOT seen as a separate language because it has low status or limited use (Black English???/ "slangs")
- MIXTURE
- feelings about the degree of purity of the langugae
- DE-FACTO NORMS
- feelings that there are both good and bad speakers, good speakers represent the norms of proper usage
- Parisian French
- Florentine Italian (Dante Allegari)
DIALECTS
- Regional Dialects (language always varies along a regional continuum)
- social dialects: based on socio-economic status
- styles and registers (developed by people participating in recurrent activities)
- formal
- informal
- social group
- discrete occupation
- Code Switching
- Situational: changes according to the situation (no topic change)
- Metaphorical : changes according to the topic (gives an added SENSE)
- Affective: rhetorical effect (emotion, emphasis, etc)
- RULES:
- Intrasentiential Switching (word order remains the same in the languages used)
- Matrix Language Frame: a new language is embedded into the frame of the "matrix" language
- no pattern
- Subconscious constraints with negative values:
- texMex
- Spanglish
- Tuti Fruti (Panjabi English)
- BVE
- DIAGLOSSIA: Where two forms exist side by side and are used in ridgidly defined and separate situation
- Latin & Italian in the vatican
- Tries to minimize code switching by clearly identifying where it should occur.
- differs from code switching in that code switching is not rigidly defined, but exists on the level of the subconscious to a great extent. Code switchers could not tell you WHY they switch.
- FERGUSON
- stable situations for multilingualism
- tensions between low and high are usually resolved by using an intermediate for (creole mesolect for example)
- High and Low form
- high: prestige form, more beautiful, more logical, better able to express things, special power or ritual value-always seen as superior to low, may make High seem like the only REAL language. Learned in formal education. HAS RULES
- standardized grammar, pronunciation, vocabulary (does not change easily)
- NOT USED as a medium of ordinary conversation
- low: learned through normal acquisition, does not take any special training, language associated with children. NO REAL RULES (perception)
- low levels of standardization leads to great internal variety within low forms.
- Code Mixing: when codes are mixed within the same utterance
- may be motivated by a lack of competence
- MLF
No comments:
Post a Comment