Thursday, September 8, 2016

Language Dialect Nation & Accent!

What is a Langugae?
  • exists in a number of varieties
    • shared by a community in any number of varieties (show a pattern that can be associated with any number of cultural forces-geography, ethnic group, religion, etc.)
    • people apply social evaluation to the variety of speech and who speaks them
  • Dialect vs Language
    • mutual intelligibility-if we understand each other do we speak the same language?
    • single set of norms or group of related norms?
    • political implications?
  • DIALECT
    • variety associated with a literary tradition?
    • variety associated with a non(sub)/standard?
    • variety associated with differences at all levels of linguistic structure (not just pronunciation)?
    • variety associated with social meaning (marked)?
Same Language?---mutually intelligible
  • Itialian/Sicilian/Dante Allegari (P)
  • Danish/Norwegian/Swedish? (P)
  • Serbian/Croatian?---different writing systems (PRS)
  • Fanti/Twi? (C)
  • Bokmal/Nynorsk (Norway)? (C)
  • Kechua/Aimara (Peru)? (C)
  • Hindu/Urdu (India/Pakistan)?---different writing systems (PRS)
  • Austrian/German? (PC)
  • "Chinese" Mandarin/Cantonese (no mutual intelligibility, same writing system)(none)
  1. Political Distinctions: "a language is a dialect with an army" (Labov)
  2. Religious distinctions
  3. script
  4. other (socio-economic/subcultural)-POWER
POWER vs SOLIDARITY (interplay and social identity)
  • a language is more POWERFUL than any of its dialects
  • however, feelings of SOLIDARITY/GROUP IDENTITY will preserve dialectal variation
Norwegians, Danes & Swedes
  • claims of mutual intelligibility are based on power relationships
    • Denmark long donimated Norway
    • Sweden is most powerful country in the region today
    • Denmark is least powerful today
Linguistic Claims:
  • Danes and Swedes claim to understand Norwegians
  • Norwegians claim to have trouble with Danish
  • Swedes claim to not understand Danish
  • Danes understand Swedes
  • Norwegians say they understand Swedish
Thai & Lao
  • Laotians understand and read Thai (educated)
  • NOT VISA VERSA (prestige is low for Lao and high for Thai)
Italian and Sicilian are the SAME language
  • Not really mutually intelligible, but part of the same nation so considered ITALIAN like may other dialects in the nation (important to national unity)
 The problem with ENGLISH:
  • many varieties which are not always mutually intelligible
  • What is it that UNIFIES English?
    • Cockney
    • S. African
    • Australian
    • Ozarks
    • Black Vernacular 
How else do we determine the difference between language and dialect?
  • STANDARDIZATION
    • codification and elaboration
    • how do we (a nation) select a NORM of communication to standardize? This may be difficult since varieties are rife with cultural meaning.
    • Choices
      • ethnic/political/power associations
      • choose the elite variety (problems)
      • choose lesser variety (problems)?
      • THE CASE OF ISRAEL & HEBREW
  • What is a standard form and how does it function?
    • form with power
    • common-ease of communication
    • unites people
    • form for education (gives standard speakers a higher status from others)
    • Case of ACADEMIE FRANCAISE (institutional mechanism)
    • eliminates or reduces diversity
    • Assertions of Independence:
      • Finns (from Swedes & Russians)
      • Turks
      • Hindi
      • Hebrew
      • Swahili (Tanzania)
  • VITALITY
    •  living community of speakers
    • alive versus dead
      • Latin (dead)
      • manx (dead)
      • Cornish (revived)
      • Hebrew (recreated)
  • HISTORICITY
    • people find a sense of identity through using a particular language
  • AUTONOMY
    • language is felt to be unique/separate by the people who speak it
  • REDUCTION
    • the variety is NOT seen as a separate language because it has low status or limited use (Black English???/ "slangs")
  • MIXTURE
    • feelings about the degree of purity of the langugae
  • DE-FACTO NORMS
    • feelings that there are both good and bad speakers, good speakers represent the norms of proper usage 
      • Parisian French
      • Florentine Italian (Dante Allegari)
LANGUAGES ARE ALL EQUAL STRUCTURALLY, BUT NOT SOCIALLY

DIALECTS
  • Regional Dialects (language always varies along a regional continuum)
  • social dialects: based on socio-economic status
  • styles and registers (developed by people participating in recurrent activities)
    • formal
    • informal
    • social group
    • discrete occupation
MULTILINGUALISM: Cultural Groups where more than one language is spoken
  • Code Switching 
    • Situational: changes according to the situation (no topic change)
    • Metaphorical : changes according to the topic (gives an added SENSE)
    • Affective: rhetorical effect (emotion, emphasis, etc)

  • RULES:
    • Intrasentiential Switching (word order remains the same in the languages used)
    • Matrix Language Frame: a new language is embedded into the frame of the "matrix" language
    • no pattern
    • Subconscious constraints with negative values:
      • texMex
      • Spanglish
      • Tuti Fruti (Panjabi English)
      • BVE
  • DIAGLOSSIA: Where two forms exist side by side and are used in ridgidly defined and separate situation 
    • Latin & Italian in the vatican
    • Tries to minimize code switching by clearly identifying where it should occur.
    • differs from code switching in that code switching is not rigidly defined, but exists on the level of the subconscious to a great extent. Code switchers could not tell you WHY they switch.
    • FERGUSON
      • stable situations for multilingualism
      • tensions between low and high are usually resolved by using an intermediate for (creole mesolect for example)
      • High and Low form
        • high: prestige form, more beautiful, more logical, better able to express things, special power or ritual value-always seen as superior to low, may make High seem like the only REAL language. Learned in formal education. HAS RULES
          • standardized grammar, pronunciation, vocabulary (does not change easily)
          • NOT USED as a medium of ordinary conversation
        • low: learned through normal acquisition, does not take any special training, language associated with children. NO REAL RULES (perception)
          • low levels of standardization leads to great internal variety within low forms.
  • Code Mixing: when codes are mixed within the same utterance
    • may be motivated by a lack of competence
    • MLF

No comments:

Post a Comment